Pero no podía admitirlo sin descubrir su aventura.
ولكن لايمكنكِ الاعتراف بهذا بدونالإعتراف أنكِ علي علاقة به
La fiscalía no le acusará sin una confesión.
.النائب العام لن يقدم إتهام بدونإعتراف
Somos agentes, pero extraoficiales.
مازلنا رجال الحكومة ولكن بدونالإعتراف بنا
Sin una confesión, nuestro caso es pura especulación.
،بدونإعتراف .قضيّتنا ليست إلاّ محض تكهّنات
No obstante hay que reconocer que influye en ello los costos de oportunidad.
لكن لا بد من الاعتراف بوجود تكاليف بديلة.
Se nos debe reconocer como interlocutores en esta labor.
فلا بد من الاعتراف بنا كشركاء في هذا العمل.
Sin embargo, no puede haber ningún debate serio de este asunto tan grave si no se reconoce el contexto en que tuvo lugar.
ولكنه لا يمكن إجراء مناقشة سليمة لهذه المسألة الخطيرة للغاية بدونالاعتراف بالسياق الذي حصلت فيه.
Depende del número.
بدونالاعتراف بشيء, سيكون من الصعب Without admitting anything, it's gonna be hard
Aparte del respeto por sus alumnas, y admitiendo ninguna falta...
"احتراماً لزملاء "الشَبّ "الشَبّ: اسم مركب وهو كبريتات البوتتاسيوم والألومنيوم المميهة" ...وبدونالإعتراف بالذنب
También expresa preocupación por lo que parece constituir injerencia en la libertad de culto y creencia en Madagascar: la falta de reconocimiento oficial de una religión no es razón para prohibirla. El Sr.
وأعربت عن قلقها إزاء ما يشكل على ما يبدو مسا بحرية العبادة والعقيدة في مدغشقر: فعدم الاعتراف الرسمي بدين ما ليس سببا لحظره.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.